英语作为考研中的大多数同学的一个短板,一直是备考的重点和难点,其中英语的语法,即长难句是难点中的难点,那么对于长难句我们该怎样分析呢?接下来我们就以一个较为简单的例子带着同学们来练习一下如何分析一个长难句。
The lesson is not that you should make your personal life an open book, but rather, when given the option to offer up details about yourself or studiously stash them away, you should just be honest.
句子主干:The lesson is + 表语从句。
修饰成分:表语从句一:not that you should make your personal life an open book;表语从句二:but rather, you should just be honest;状语从句:when given the option to offer up details about yourself or studiously stash them away。
翻译:其中道理并不是说你应该将个人生活袒露无遗,而是说,面对“坦承个人细节”,还是“刻意将其隐瞒”的选择知识,你应该做的恰恰是诚实。
以上是中公小编为大家整理的“[考研英语长难句]历年考研英语试题长难句练习及详细分析”想要了解更多的考研英语的资料,请点击→中公管理人(www.mbazl.com),还有更多的关于管硕联考课程等着大家哦,中公小编预祝2022的考生取得好成绩!
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除