北京 上海 天津 山东 江苏 浙江 湖北 黑龙江 辽宁 吉林 四川 广东 河南 福建 安徽 河北 深圳 陕西
首页>mba招生信息 > 备考资料 >

2022考研英语翻译练习(9)

来源:中公管理人    时间:2021-01-04 09:45:12

考研英语翻译如何练习和提高呢?中公管理人老师为大家整合了一些资源,供大家在平时练习使用。如果能掌握好长难句的分析,加之于频繁的练习,那么你的翻译这部分是没什么大问题的,一起来看吧~
 

第017句

if i were in a movie, then it would be about time that i buried my head in my hands for a cry.

译文:如果我是在演电影的话,该是我抱头痛哭的时候了。

点睛:本句包含虚拟条件句和it's(high/about)time that...两个虚拟句式。条件状语从句的谓语用were,表示与现在事实相反的假设,主句相应采用了过去将来时。在it's( high/about) time that...的句式中,that引导的从句通常用一般过去时,表示一种虚拟概念。

第018句

good news was sometimes released prematurely, with the british recapture of the port announced half a day before the defenders actually surrendered.

译文:好消息有时会提前发布,英国夺回港口这一消息就是在占领者真正投降的半天前发布的。


以上是中公管理人小编为大家整理的"2022考研英语翻译练习(9)",希望能够帮助到大家,中公管理人小编祝大家每天坚持复习,来年迎来一个理想的成绩,相关问题尽在中公管理人备考资料频道~
 

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除

关键词阅读 2022联考 英语二