考研英语翻译如何练习和提高呢?中公管理人老师为大家整合了一些资源,供大家在平时练习使用。如果能掌握好长难句的分析,加之于频繁的练习,那么你的翻译这部分是没什么大问题的,一起来看吧~
第089句
countless divorced politicians would have been elected out of office years ago had they even thought of a divorce, let alone gotten one.
译文:在数年前,无数离婚的政治家只要有过离婚的念头就会落选,更不用说真的离婚了。
第090句
prof. white, my respected tutor, frequently reminds me to avail myself of every chance to improve my english.
译文:我尊敬的导师怀特教授经常提醒我要利用一切机会提高英语水平。
以上是中公管理人小编为大家整理的"2022考研英语翻译练习(44)",希望能够帮助到大家,中公管理人小编祝大家每天坚持复习,来年迎来一个理想的成绩,相关问题尽在中公管理人►备考资料频道~
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除