考研英语翻译如何练习和提高呢?中公管理人老师为大家整合了一些资源,供大家在平时练习使用。如果能掌握好长难句的分析,加之于频繁的练习,那么你的翻译这部分是没什么大问题的,一起来看吧~
第120句
if you know what the trouble is, why don't you help them to rectify the situation?
译文:如果你知道是什么问题,你为什么不帮他们改变现状呢?
点睛:if引导的是条件状语从句,其中what引导的是know的宾语从句。表示建议的句
型why don't you…?意为“你为什么不…?”
第121句
every chemical change either results from energy being used to produce the change, or causes energy to be given off in some form.
译文:每种化学变化要么源于产生变化的能量,要么使能量以某种形式释放。
以上是中公管理人小编为大家整理的"2022考研英语翻译练习(59)",希望能够帮助到大家,中公管理人小编祝大家每天坚持复习,来年迎来一个理想的成绩,相关问题尽在中公管理人►备考资料频道~
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除