长难句是考研英语中一大拦路虎,因此学会如何运用语法知识破解长难句也是同学们在语法学习的过程中的目标。同时,考研英语的阅读、完型、新题型、翻译,都与长难句有密切的关系。接下来,跟随中公考研老师一起来看一下历年考题中的一些经典长难句吧~
Gilbert's own interest in new music has been widely noted: Alex Ross, a classical-music critic, has describes him as a man who is capable of turning the Philharmonic into "a markedly different, more vibrant organization."(2011)
【句子考点】同位语;定语从句
【句子结构】句子主干为Gilbert's own interest in new music has been widely noted;冒号后面内容为主干部分的同位语,对其进行解释说明。可将句子理解为冒号前为一个分句;冒号后为第二个分句。在第二个分句中,主干为
Alex Ross has describes him as a man;a classical-music critic为同位语,因其对Alex Ross的身份进行解释说明;who is capable of turning the Philharmonic into "a markedly different, more vibrant organization"为定语从句,修饰限定前面的名词“man”。Who引导的定语从句具备两个特征:第一个为前面会有表示“人”的名词;第二个为who 在从句中充当主语、宾语或者表语的成分。
【词汇】
note V. 指出;注意 N.笔记
classical Adj.古典的
critic N.评论家
be capable of 能够做...
turn...into... 将...转变为...
vibrant Adj.充满生机的;精力充沛的
interestN. 兴趣;利益 V.使...感兴趣
【译文】众所周知,吉尔伯特对新音乐的兴趣非常浓厚。古典音乐评论家亚克力斯.罗斯将其描述为一个有能力将交响乐团变成一个“截然不同的、更加有活力的团体”的人。
以上就是中公管理人为考生整理的"历年考研英语经典长难句(11)”相关内容,功夫不负有心人,只要各位同学好好复习,相信一定会有所收获的。更多精彩内容可查看中公考研中公管理人►备考资料频道!
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除