北京 上海 天津 山东 江苏 浙江 湖北 黑龙江 辽宁 吉林 四川 广东 河南 福建 安徽 河北 深圳 陕西
首页>mba招生信息 > 备考资料 >

历年考研英语阅读试题长难句之翻译练习(8)

来源:中公管理人    时间:2021-01-13 11:19:52
考研英语从头到尾都离不开词汇及长难句翻译。如果不练习、不掌握、不培养语感,是很难提高英语的做题能力的。今天,中公管理人为大家挑选历年考研试题中的长难句,作为大家备考的资源,一起来看吧~>>>查看历年考研英语试题长难句之翻译练习汇总

Despite a spell of initial optimism in the 1960s and 1970s when it appearedthat transistor circuits and microprocessors might be able to copy the action of the human brain by the year 2010, researchers lately have begun to extend that forecast by decades if not centuries.(Text2. 2002)

词汇:

spell / spel / n.一段时间 v.拼写;招致

initial / iˈniʃl / adj.最初的;开始的

optimism / ˈɔptimizəm / n.乐观;乐观主义

appear / əˈpiə(r) / v.似乎;显得;出现

transistor / trænˈzistə(r) / n.晶体管

circuit / ˈsə:kit / n.电路;线路

microprocessor / ˌmaikrəuˈprəusesə(r) / n.微处理器

copy / ˈkɔpi / v.复制

forecast / ˈfɔ:kɑ:st / n.预报

翻译:

尽管在20世纪60年代和70年代有过一段最初的乐观时期,那时侯晶体管电路和微处理器的发展似乎使人们相信到2010年就能实现复制人脑活动,但最近研究人员己开始将这个延后数十年,甚至数百年。

以上是中公管理人小编为大家整理的"历年考研英语阅读试题长难句之翻译练习(8)",希望能够帮助到大家,中公管理人小编祝大家每天坚持复习,来年迎来一个理想的成绩,相关问题尽在中公管理人备考资料频道~

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除

关键词阅读 2022联考 英语二